你的位置:固原市秋达混凝土有限公司 > 新闻资讯 > 好比两只狗为了争夺一根骨头而獠牙相向

新闻资讯

好比两只狗为了争夺一根骨头而獠牙相向

2024-07-03 16:17    点击次数:84

好比两只狗为了争夺一根骨头而獠牙相向

图片防汛物资

Per aspera ad astra.

图片

"鸡蛋里挑骨头"指的是为了迤逦简略抑止东说念主而有意挑刺,找谬误。

图片

今天回来一下"鸡蛋里挑骨头"的英文抒发:

单个词汇

"鸡蛋里挑骨头"与"吹毛求疵"旁边,是以径直用动词 nitpick:

图片

You are nitpicking.

你这是在有意找茬。

简略刻画词 picky:

图片

He is really picky.

他照实是很抉剔。

挑骨头

与"鸡蛋里挑骨头"最接近的英文是 pick a bone with someone,不太交流的小数是 pick a bone with someone 更强调对于某事与某东说念主争吵,好比两只狗为了争夺一根骨头而獠牙相向。

This meal is really awful. Where's the manager? I am going to pick a bone with him.

玉环县金鑫塑胶有限公司 110, 青铜峡市尊洲门窗有限公司 110);font-size: 12px;font-weight: 700;letter-spacing: 1px;">这顿饭太糟了, 首页-信西宝皮革有限公司把司理叫来,我要找他评评理。

显微镜

put someone under a microscope 字面敬爱是"把某东说念主放在显微镜下",其联想昭然若揭,等于奋发想找出对方的毛病。

图片

牛角尖

split hairs 直译为"把头发分开",这里的 hair 指代微不及说念的事情,防汛物资split hairs 骨子等于为了马浡牛溲的事而争论束缚,揪住细枝小节问题不放,转牛角尖。

图片

△若是我把头发弄成这么,会不会更有升职的契机?

旧短语

首页-盛 吉圣 咖啡有限公司

find quarrel in the straw 出自莎士比亚的《哈姆雷特》(Helmet),直译是对于稻草而争论束缚,譬如为了琐事而进行没挑升念念敬爱的争论。

不外,这个短语当今少用,看懂就行。

图片

图片

图片

本站仅提供存储劳动,统统内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。

Powered by 固原市秋达混凝土有限公司 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright 365建站 © 2013-2024 sswl 版权所有