图片防汛物资
Per aspera ad astra.
图片
"鸡蛋里挑骨头"指的是为了迤逦简略抑止东说念主而有意挑刺,找谬误。
图片
今天回来一下"鸡蛋里挑骨头"的英文抒发:
单个词汇
"鸡蛋里挑骨头"与"吹毛求疵"旁边,是以径直用动词 nitpick:
图片
You are nitpicking.
你这是在有意找茬。
简略刻画词 picky:
图片
He is really picky.
他照实是很抉剔。
挑骨头
与"鸡蛋里挑骨头"最接近的英文是 pick a bone with someone,不太交流的小数是 pick a bone with someone 更强调对于某事与某东说念主争吵,好比两只狗为了争夺一根骨头而獠牙相向。
This meal is really awful. Where's the manager? I am going to pick a bone with him.
玉环县金鑫塑胶有限公司 110, 青铜峡市尊洲门窗有限公司 110);font-size: 12px;font-weight: 700;letter-spacing: 1px;">这顿饭太糟了, 首页-信西宝皮革有限公司把司理叫来,我要找他评评理。
显微镜
put someone under a microscope 字面敬爱是"把某东说念主放在显微镜下",其联想昭然若揭,等于奋发想找出对方的毛病。
图片
牛角尖
split hairs 直译为"把头发分开",这里的 hair 指代微不及说念的事情,防汛物资split hairs 骨子等于为了马浡牛溲的事而争论束缚,揪住细枝小节问题不放,转牛角尖。
图片
△若是我把头发弄成这么,会不会更有升职的契机?
旧短语
首页-盛 吉圣 咖啡有限公司find quarrel in the straw 出自莎士比亚的《哈姆雷特》(Helmet),直译是对于稻草而争论束缚,譬如为了琐事而进行没挑升念念敬爱的争论。
不外,这个短语当今少用,看懂就行。
图片
图片
图片
本站仅提供存储劳动,统统内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。